The Vietnamese word "ảo mộng" is a noun that translates to "fantastic dream," "daydream," or "castle in the air" in English. It refers to an imaginative or unrealistic idea that someone may have, often representing hopes or aspirations that are unlikely to happen in real life.
You can use "ảo mộng" to describe a situation where someone is lost in their thoughts or has dreams that are very optimistic or unrealistic. It is often used in a context where the dreamer is not grounded in reality.
Simple Example:
Contextual Example:
In a more advanced context, "ảo mộng" can be used to critique someone who is overly optimistic or not practical. It can also be used in literature or poetry to evoke a sense of longing or unattainable desires.
The word "ảo" means "illusory" or "fantasy," and "mộng" means "dream." Together, they create a compound that emphasizes the idea of dreams that are not based in reality.
While "ảo mộng" primarily refers to unrealistic dreams, it can also imply a sense of escapism. It suggests a desire to escape from the mundane aspects of life into a world of imagination and fantasy.
Some synonyms for "ảo mộng" include: - Giấc mơ (dream): More general and can refer to both real and unreal dreams. - Mộng tưởng (daydreaming): Similar in meaning, focusing on thoughts that drift away from reality. - Huyễn tưởng (illusion): Refers more to delusions or false beliefs.
In summary, "ảo mộng" is a term that captures the essence of dreaming beyond reality, often representing hopes that are not likely to come true. It can be a beautiful concept in art and literature but may also serve as a cautionary term in day-to-day life.